تحليل الخطأت فى ترجمة اللغة العربية لدى تلاميذ المدرسة العالية السلية

Real Fernandes

Abstract


الهدف من البحث لمعرفة فهم التلاميذ فى ترجمة اللغة العربية لدى تلاميذ المدرسة العالية الحكومية باريامن. فمنهجية البحث هي بحث كمى  وهو حساب عدد الخطآت فى ترجمة اللغة العربية، فتحليلها تحليل الخطأت. ونتائجها هي وكان نتائج التعلم اللغة العربية اللتلاميذ في هذه المدرسة هي (٪۹۲۰۰۲) على تقدير "جيد جدا". وهذا توضيح من نتيجة تحليل أن قيمة الاختبار الحساب(   ، ۰۱۸۲) < الاختبار الاحصائية (-۱۹۹۷۱۶) ، فيتم Ho مردود وHa مقبول إذا يوجد تأثير بين الخلفية التربوية للتلاميذ ونتائج التعلم..والخلاصة من البحث أن ومن أخطائهم ظاهرة إما الذي يتعلق بتجة الفردات وإما الذيالتجة هي نقل العت من لغة إل أخرىأي نقل إل اللغة الندونسية,   أما تديد البحث ف هذه الرسالة العلمية هي أنواع أخطاء ف ترجة اللغة العربية ،وأسباب الخطاء فالخطاء ف ترجة اللغة

Keywords


تحليل الخطأت ـ، اللغة العربية، ترجمة

Full Text:

PDF


DOI: https://doi.org/10.15548/lisaanuna.v3i2.3239
Abstract views : 163 times
PDF : 102 times

References


القرأن الكريم

أبن منظر,لسان العرب (,يبروت:دار المعارف

أحمد السيد, محمد, شؤون لغوية, دمشق: دار الفكر, 9191ه

أنيس، إبراهيم وغيره، المعجم الوسيط، القاهرة: مجمع اللغة العربية، [د.س]

بيترنيومارك، دليل المترجم، الرياض، 9191ه

حميد، بليد، الترجمة والتأويل، الرباط: مطبعة فضالة، 9111ه

خورشيدي، إبراهيم زاكى، الترجمة ومشكلاتها، القاهرة: المكتبة المصرية،

ه9191

الدي نعز محمد نجيب، أسس الترجمة،القاهرة: مكتبة ابن سينا والتوزيع،

[د.س] الأدب العرب، جدة: دار الشروق، 9191ه

ذوقان عبيدات وأخرون, البحث العلمي. عمان: دار الفكر, 9191م

البدروى زهران,علم اللغة التطبيق في المجال التقابل(تحليل الأخطاء),(القاهرة

:دار الأغاق.

سينجرى يوسف، ,Teori Tarjamahبندونج: بندر ماجو، 9111م

الركابي, جودت, طرق تدريس اللغة العربية, دمشق: دار الفكرالمعاصر,9111ه

السيد أحمد الهاشمي، القواعد الأساسية للغة العربية، لبنون: دار الكتاب

العلمية، 1001م

شاهين، محمد، نظريات الترجمة وتطبيقاتها في تدريس الترجمة، عمان،

الأردان: مكتبة الثقافة، 9119م

عوض، محمد، فن الترجمة، جامعة دولة عربية[:د.ن]9111ه

عز الدين، محمد نجيب، أساس الترجمة من الإنجلزية إلى العربية وبالعكس، [د.م:] [د.ط،] [د.س]

العالم، عبد السيد منسيئ، وآخرون، الترجمة أصولها ومبادئها وتطبيقاتها،

الرياض: دار الميخ، 9199ه

الغلابيين ,مصطفى ,جامع الدروس العربية, يبروت : المكتبة العصرية,م9111

مظفرا الدين الحكيم, أسعد, علم الترجمة النظري, دمشق: [د.ط،][د.س]

منصور, محمد وكوستوان, دليل الكاتب والمترجم. جاكرتا: مويو سيغورو أغونج،

م1001

Bugin,Burhan Metodologi Penelitian Kuantitatif, Jakarta: Prenada Media

Group, 6002

Harun Maidir, Kurikulum IAIN imam Bonjol, Padang: 7991

Moch. Ainin, Metodologi Penelitian Bahasa Arab, Malang: Hilal Fajar Keilmuan


Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Prodi Pendidikan Bahasa Arab, Fakultas Tarbiyah dan Keguruan Universitas Islam Negeri Imam Bonjol Padang ---- Jl. M. Yunus, Lubuk Lintah, Kuranji. Kota Padang, Sumatera Barat 25153